Република България отбелязва с безпокойство поредните съчинени тези на властите в Скопие, които остро се разминават с есенцията на Европейския консенсус от 2022 г., съобщава Министерството на външните работи (МВнР) на сайта си.
Въпросът на какъв език следва да бъде очакваният от Република Северна Македония План по правата на общностите е вътрешен за съседната държава и не е тема на двустранните отношения. Документът ще се прилага именно от нейните институции спрямо собствените ѝ граждани и е логично да бъде на достъпен за тях език. Изборът на Скопие да представи проекта на този план на своите граждани на английски език е трудно обяснимо, особено ако се планира Планът да бъде реално прилаган.
Припомняме, че Планът по правата на общностите е стъпка, предвидена да последва вписването на българите в конституцията, което все още предстои и което ще позволи на нашите съседи да отворят присъединителни преговори, посочват още от МВнР.
Оттам допълват, че приветстват думите на премиера Християн Мицкоски, че "ще приеме в Плана всички други забележки" на българската общност и разчитат да спази това обещание към тях.
По-рано днес премиерът на Република Северна Македония Християн Мицкоскси обвини България, че възразява срещу Плана за действие за малцинствата на РСМ, защото е на македонски език. Планът за действие за защита на малцинствата е част от процеса на интеграция на Северна Македония към ЕС.
Припомняме, че през 2022 г. бе прието т. нар. френско предложение, задължаващо Скопие да впише българите в конституцията си като държавотворен народ, което още не е изпълнено.
Още от категорията
Виж всички
Опашки, нерви и чанти със стотинки: Пловдивчани щурмуват банките в първия работен ден на годината
Нови съдии встъпиха в длъжност в Районен съд – Пловдив
Акценти
Виж всички
Мъж се простреля с пистолет в главата в Пловдивско
Синята къща става музей на модерния Пловдив