Недоразумението, патентовано с марка „Ханко Брат" се възроди на пловдивска улица в кв. „Кършияка". Странстване из улицата, която е кръстена на великия Ильо войвода, може да докара до лудост всеки филолог, чието "всьо и вся" е правописът. 

Табелите не са на едно мнение по въпроса за наименованието на тясната уличка, като част от указващите надписи гласят, че се намирате на ул. „ИлЮ войдовда", ала образцовите входове са съвсем образцови и почитат паметта на хайдутина революционер с правилно изписване „Ильо Войвода". 

Междувременно на друга улица само на хвърлей от Стария град в Пловдив „Митрополит Панарет" 4, също толкова грамотен, че да не и повече, издирва "МагазинИЯрка". Защо, като може да търси "продавачка", чието издирване е много по-безопасно от гледна точка на правопис, човекът настоява да наеме "МагазинИЯрка"-та - не ни е ясно, но имаме хипотеза... тогава нямаше да изкове такъв ярък неологизъм. 

Впрочем, никой от нас не ще дръзне да се назове корифей на писменото слово, не ще бъде самозванецът, който провъзгласява себе си за безупречно овладял дебрите на българския език, ала се очаква, че когато говорим за едно име, за една словесна единица - дума, ще бъдем достатъчно предпазливи, че да я изпишем коректно. 

Безгрешни няма, но пък това не е причина да не въздъхнем в търсене на надежда: да дойде време, когато грамотността да бъде на почит, а всички ние да бъдем нейни стожери. Амин.

  •  
  •  
  •  
     
  •  
  •  
     
  •