Италианска читалня „Асен Марчевски“ към Читалище „Алеко Константинов“ в Пловдив ще проведе днес ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ - FESTA ALLA LINGUA ITALIANA. Събитието е част от проекта „Литературен ренесанс в Пловдив“ по програма „Пловдив европейска столища на културата 2019“.
Вижте програмата:
16:30 – 17:30 „Пътешествие в света на италианския език“ – детска програма: Представяне на книгата на 11-годишната Линда Де Кеки, посветена на децата на Пловдив и с техни илюстрации; „Моите първи стъпки в италианския език – урок-игра и караоке
19:00 – 19:15 Съвременна италианска художествена литература - Изложба от книги на италиански език и и техни преводи на български от фонда на Италианска читалня „Асен Марчевски“ и НЧ „Алеко Константинов“
19.15 - 20:30 „Диалог между две култури“ – Италия и България през погледа и творчеството на поетите: Теменужка Балинова-Балина /България/, представена от гл. асистент д-р Наталия Христова и Антонио Стазола /Италия/. Теменужка Балина ще представи музикално-поетичния спектакъл „Това съм аз“.
Антонио Стазола е медик по професия. Автор е на 4 книги: „Чак до свободата” - сборник с поезия и размисли; “Човекът, който не иска да стане дете” - приказки за правата на децата; “Това, което остава в сърцето” - поезия за живота, децата и любовта; “Лекотата да си дете. Илюстровано пътуване в света на детските права” .Вече 26 години активно работи в неправителствени организации, свързани със социално-здравните проекти и с правата на децата. Учредител и президент на доброволческата асоциация “AFOID- Да придобием права” и активно работи в асоциация “Злоупотреби стоп”, която се занимава с педофилията, агресията и кибертормоза.
Теменужка Балинова-Балина е филолог, журналист, преподавател и писател. Екс главен редактор на радио „Смолян” и програмен директор на КТ „Родопи сат+”. Автор и водеща на предавания в радио „Веселина” и „Контакт”. Рекламен глас в „БГ Радио”. Сценарист и водещ на музикални и артистични спектакли. Има издадени два авторски компактдиска по нейни стихове и музика на композиторите Светослав Лобошки и Славчо Пейков. Автор на десет книги – поезия и проза: „Жена за огън”, „Вкусът на ветровете”, „Пясък в очите”, „Космически земна”, „Неакордирани чувства”, „Ценните мисли на един учител”, „Азимут на любовта”, „Под Гребенец” и др. Книгите й са преведени на руски, арабски, английски и италиански езици.
Нейната книга „Вкусът на ветровете“ представя българската литература на два континента - Московската държавна библиотека и библиотека за славянска литература “Дубинин“ в Москва и Публичната библиотека в Ню Йорк. Премиерата на книгата на Балина „Неакордирани чувства“ бе проведева в Рим под егидата на консул г-жа Марияна Бояджиева. Новата книга на Балина е с заглавие „Азимут на любовта“. Съдържа 350 стихотворения. Преводът на книгата на италиански език е на преподавателят от ПУ гл. ас. д-р Наталия Христова.
Целта на Европейския ден на езиците е да се повишава осведомеността за използваните в Европа езици, да се насърчава културното и езиковото многообразие и да се стимулира изучаването на езици през целия живот.